e-Pedagogium 2021, 21(2):46-65 | DOI: 10.5507/epd.2021.018
Historical Roots of Czech Sign Language the first half of the 19th century
- a ÚJKN, FF UK, Nám. J. Palacha 2, 116 38 Praha 1
The roots of Czech Sign Language, one of the oldest European sign languages, are closely associated with the establishment of the Institute for the Deaf and Dumb in Prague in 1786. Since then, some information on visual-manual communication of the deaf has emerged in the literature focused on deaf education. The authors of these texts were predominantly educators working in institutes for deaf children; most of them commonly encountered sign language and often had some knowledge of it. Although these texts are non-linguistic, they serve as a rich source of information about the origin and development of sign language - the mother tongue of the deaf. The deaf were seen as predestined to create a nearly universal language based on natural gestures when interacting with their hearing surroundings. This simple homesign was further developed in schools. Based on the convention established between teachers and pupils, the sign language was constantly evolving and transforming, new signs were emerging, and signs for concrete as well as abstract concepts were created. Thus, Czech Sign Language emerged and was passed on to future generations of pupils of the deaf institutes. 19th century texts provide information about how the signs were formed and what they looked like. In the present text, we focus on texts and especially dictionaries from the first half of the 19th century. Probably the oldest and most extensive historical source of Czech signs is the glossary with written sign descriptions published in 1834 by Johann Mücke. Other important sources include books by Czech natives Franz Hermann Czech (1836) and Hieronymus Anton Jarisch (1851), containing pictures, as well as written descriptions of signs. The texts mentioned above are written in German. Czech texts do not begin to appear until the second half of the 19th century. All texts give us a naive reflection of the origin and development of sign language. However, the facts found in them were forgotten during the 20th century, when Czech Sign Language was suppressed. The texts have been long neglected by Czech educators and, later, linguists. Here, we report on our research in school archives and libraries and mention the most important of them and bring a short synthesis of their contents.
Keywords: Czech Sign Language, dictionary, emergence of sign language, history, signs.
Received: July 7, 2020; Revised: June 16, 2021; Accepted: June 17, 2021; Prepublished online: June 17, 2021; Published: August 31, 2021 Show citation
References
- Bakken Jepsen, Julie, De Clerck Goedele, Lutalo-Kiingi, Sam & William B. McGRegor (eds.). (2015). Sign languages of the world: a comparative handbook. Berlin: De Gruyter Mouton.
Go to original source...
- Beran, Novopacký Josef. (1878). O vzdělávánî hluchoněmých. Osvěta: Listy pro rozhled v uměnî, vědě a politice. VIII(II). 588-603.
- Bickford, J. Albert. (2005). The Signed Languages of Eastern Europe. SIL International and University of North Dakota.
- BLKÖ: Jarisch, Anton Hieronymus [online]. [cit. 22. 05. 2021]. Dostupný z www: https://de.wikisource.org/wiki/BLK%C3%96:Jarisch,_Anton_Hieronymus
- Bonnal-Vergès, Françoise. (2005). Sémiogenèse de la langue des signes française: Étude critique des signes de la langue des signes française attestés sur support papier depuis le XVIIIe siècle et nouvelles perspectives de dictionnaires. Thèse de doctorat, Université Toulouse.
- Brouland, Joséphine. (1855). Langage mimique Spécimen d'un dictionnaire des signes. Paris: mp. de l'Institution Impériale des Sourds-Muets.
- Czech, Franz Herrmann. (1836). Versinnlichte Denk- und Sprachlehre mit Anwendung auf die Religions=und Sittenlehre und auf das Leben. Wien: Gedruckt und in Commission der Mechitaristen-Congregations-Buchhandlung.
- Die Zeichensprache der Taubstummen. (1810). In llustrierter Familien-Freund. Beilage zur Leipziger Vorort-Zeitung, 24 (12).
- Filippová Eva & Andrea Hudáková. (2016). Czech Sign Language in contemporary Czech society. International Journal of the Sociology of Language 238, 85-103.
Go to original source...
- Fischbach, Jakob-Bernhard. (1832). Darstellung des k.k. Taubstummen-Institutes in Wien. Wien: Verlag von Anton Doll's Universitäts-Buchhandlung.
- Fischer, Renate & Harlane Lane (eds.). (1993). Looking back: a reader on the history of deaf communities and their sign languages (International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf, 20). Hamburg: Signum.
- Fischer, Renate. (2010a). Historische Gebärdensprachlexikigraphie Bei Hieronymus A. Jarisch (1851) - Teil I. Das Zeichen 24(84). 8-19.
- Fischer, Renate. (2010b). Historische Gebärdensprachlexikigraphie Bei Hieronymus A. Jarisch (1851) - Teil II. Das Zeichen 24(85). 190-205.
- Frost, Václav. (1855). Vollständiger Orbis Pictus für den Anschauungs-Unterricht. Praha: F. A. Credmer a Kleinbub.
- Huleš, Karel. (1891). O vychovávánî a vyučovánî hluchoněmých. České Budějovice: J. Přibyl.
- Jarisch, Hieronymus Anton. (1851). Methode für den Unterricht der Taub=stummen in der Laut= sprache im rechnen und in der Religion. Regensburg: Verlag von G. Joseph Manz.
- Jarich, Hieronymus Anton. (1859). Dr. Anton Hieronymus Jarisch, Weltpriester der leitmerißer Diözese, t. t. Landsdulrath, Real- und Volks-schulen-Inspector für Steiermark (Autobiographie.). In: Heindl, Johann Baptist. Gallerie berühmter Pädagogen, verdienter Schulmänner, Jugend- und Volksschriftsteller und Componisten aus der Gegenwart in Biographien und biographischen Skizzen. München: Jos. Ant. Finsterlin.
- Jarisch, Anton Hieronymus, Indexeintrag: Deutsche Biographie [online], [cit. 22. 05. 2021]. Dostupný z www: https://www.deutsche-biographie.de/pnd117084832.html
- Kmoch, Karel. (1886). Přîspěvky k dějinám pražského soukromého ústavu pro vzdělánî hluchoněmých na oslavu 100letého jeho trvánî. Praha: Pražský soukromý ústav pro hluchoněmé.
- Kolář, Josef. (1897). Návod ku předpravnému vyučovánî dîtek hluchoněmých ve škole obecné. Vîdeň: Cîsařský královský školnî knihosklad.
- Krause, Franz. (1933). Wenzel Frost, ein vergessener Geistkünder, Taubstummen- und Volkserzieher. Basel: Rudolf Geering.
- Krs, Jan. Hluchoněmý a jeho vzdělánî. (1887). Posel z Budče. XVIII(30, 31). 587- 596. Lambert, Louis-Marie. (1865). Le langage de la physionomie et du geste. Paris: Jacques Lecoffre.
- Laveau, François. (1868). Petit dictionnaire de signe illustré du Catéchisme des souds-muets. Introduction de Françoise Bonnal-Vergès. Limoges: Lambert-Lucas, 2006.
- Malý, Karel. (1897). Děti hluchoněmé, nedoslýchavé, jakož i poruchami řeči stižené ve škole obecné. Praha: I. L. Kober.
- Malý, Karel. (1907). Hluchoněmost. Praha: Fr. A. Urbánek.
- Mücke, Johann. (1834). Anleitung zum Unterrichte der Taubstummen in der Lautsprache nebst einigen Bemerkungen über die Geberdenzeichen der Taubstummen. Prag: Druck un Papier von Gottlieb Haase Söhne.
- Okrouhlîková, Lenka. (2015). Český znakový jazyk - pohled do historie. Speciálnî pedagogika 25(3). 278-298.
- Okrouhlîková, Lenka. (2016). Znaky pro barvy včeském znakovém jazyce a jejich etymologie. Studie z aplikované lingvistiky 7(1), 55-92.
- Okrouhlîková, Lenka. (2017a). Z historie českého znakového jazyka - Johann Mücke a prvnî slovnîček znaků (1834). Studie z aplikované lingvistiky, 8(1), 65-80.
- Okrouhlîková, Lenka. 2017b. Znaky pro měsîce a dny v českém znakovém jazyce a jejich motivace. Speciálnî pedagogika, 27(1), 3-30.
- Okrouhlîková, Lenka. (2017c). Zvîřata ve znakových jazycîch 19. stoletî. In: Vaňková, Irena, Vodrážková Veronika & Radka Zbořilová (eds.). Horizonty kognitivně-kulturnî lingvistiky Schémata a stereotypy v mluvených a znakových jazycîch, 165-197. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy.
- Okrouhlîková, Lenka. (2018). Znaky pro jîdlo v českém znakovém jazyce - jejich motivace a utvářenî v historickém kontextu. In Vaňková, Irena & Lucie Šťastná (eds.). Horizonty kognitivně-kulturnî lingvistiky II Metafory, stereotypy a kulturnî rozrůzněnost jazyků jako obrazů světa, 165-186. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy.
- Okrouhlîková, Lenka. (2020). Český znakový jazyk jako komunikačnî prostředek ve vzdělávánî v 19. stoletî. In Komunikace nejen ve speciálněpedagogickém kontextu. Sbornîk přîspěvků z konference XIX. mezinárodnî konference k problematice osob se specifickými potřebami VI. konference mladých vědeckých pracovnîků. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 95-100.
- Okrouhlíková, Lenka. (2021). Z historie českého znakového jazyka - Johann Anton Jarisch a obrázkový slovník znaků (1851). [manuscript].
- Pélissier, Pierre. (1865). Iconographie des signes faisant partie de L' enseignement primaire des sourds-muets. Paris: Imprimerie et librairie de Paul Dupont.
- Sicard, Roch Ambroise. (1808). Théorie des signes pour l'instruction des sourds-muets […] Suivie d'une notice sur l'enfance de Massieu. Paris: Imprimerie de l'Institution des Sourds- Muets.
- Škornička, Karel. (1890). Výchova a vyučovánî hluchoněmých. Ivančice: J. Vávra. Staněk, Václav. (1846). O hluchoněmotě. Časopis českého museum. XX. 748-769.
- Walther, Eduard. (1882). Geschichte des Taubstummen-Bildungswesens: unter besonderer Berücksichtigung der Entwickelung des deutschen Taubstummen-Unterrichtes. Bielefeld und Leipzig: Velhagen & Klasing,
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0), which permits non-comercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.